融化冰雪|C.17灯光,огонёк。 (第3/6页)
是后人所重新编曲演唱的版本,没这么“原汁原味”。
她回到沙发前,将维茨兰摁到沙发上,一PGU坐到他怀里边撒着娇。
“认真听,我教你,顺便当学俄语了。”
波莉娜将其当作对维茨兰的“听力测试”。
“嗯~”
维茨兰将她搂入怀中,抚m0着她的后颈和柔顺的深栗sE长发,认真听起了音乐。
……
Напозициюдевушка
Провожалабойца,
有位年轻的姑娘送战士去前线打仗,
Тёмнойночьюпростилася
Наступенькахкрыльца.
黑夜里,他们就在那台阶前告别。
Ипоказатуманами
Видетьмогпаренёк,
透过淡淡的薄雾那青年看见,
Наокошкенадевичьем
Всёгорелогонёк.
那姑娘的窗前还亮着灯光。
Ипоказатуманами
Видетьмогпаренёк,
透过淡淡的薄雾那青年看见,
上一页
目录
下一页